Forum
španščina
specially_girl @ 2008-09-04 18:26:14; Komentarji: 0Js bi se pa rada malo po špansko rada naučila govorit, a pozna kdo tu na netu kak dobr slovar, internetni??
Dobar dan
Jeca @ 2008-09-03 15:00:01; Komentarji: 1zelela bih da naucim slovenacki, ali ne uspevam da pronadjem adekvatne knjige za pocetnike. Trenutno sam u Ljubljani u poseti, inace zivim u Portugalu. Da li biste mogli da mi preporucite neku dobri knjigu za pocetnike. Unapred zahvalna
Jelena
ita-slo/slo-ita slovar
bibi27 @ 2008-08-27 12:32:45; Komentarji: 0Pozdravljeni!
Pravkar sem se registrirala na vaši strani in me zanima ali je možno kje iz neta potegniti dol oba slovarja. Če ne kje bi potem lahko dobila/kupila CD. Hvala!
bibi27
portugalsko
ismabera @ 2008-07-20 22:13:33; Komentarji: 1A kdo rabi portugalsko-slovenski slovar na CD - cca 11.000 gesel s primeri uporabe.
Prevod...
Todx @ 2008-07-07 12:39:15; Komentarji: 5Kako bi prevedel besedo Bandwidth?
***iz slovenščine v angleščino***
Nazivi zemalja
manki @ 2008-06-15 17:43:13; Komentarji: 1Pozdrav! Želim naučiti slovenski jer moram dosta komunicirati radi svog posla i često koristim vašu stranicu. Upravo sada mi trebaju nazivi EU zemalja na slovenskom i nigdje ih ne mogu naći, našla sam jedino u jednom riječniku da je Austrija Avstrija ali ništa više. Bilo bi lijepo kad bi vi mogli u svoj riječnik ubaciti i te prijevode. Unaprijed hvala i lijep pozdrav!
bonaca
bonaca86 @ 2008-06-13 20:54:46; Komentarji: 1Pozdravljeni! Sem Urška in prihajam iz Maribora. ( lepega mesta v Sloveniji)Zelo sem zadovoljna z vašim program, saj mi nudi pomoč, ko naprimer česa ne razumem v hrvaščini. Moti me samo to: ko naprimer vpišem izraze,ki jih uporabljajo Dalmatinci mi napiše, da to ne obstaja. Meni pa bi to zelo kosistilo, ker prevajam dalmatinske pesmi. Vsem se zahvaljujem in vas pozdravljam!
Prevod celega teksta
igralka @ 2008-06-07 07:52:40; Komentarji: 2Pozdravljeni!
Pravkar sem se registrirala pri vas. Všeč mi je, da nudite pomoč pri prevodih, zamina pa me, ali obstoja tudi funkcija prevoda celega besedila in ne samo posamične besede. Veliko namreč komuniciram s Hrvaško, a včasih se ne razumemo dobro, saj jaz pišem v slovenšlini, oni pa v hrvaščini. najlažje bi mi bilo, če bi obstojal sistem, ki bi mi prevedel cel mail naenkrat, iskanje vsake besede naenkrat je žal zamudno, pa še slovnice ne obvladam...
Vem, da obstojajo taki sistemi za tuje jezike, za naše "sosedske" pa nisem prepričana.
Hvala in lep pozdrav,
Igralka